قالت Meta يوم الأربعاء إنها أنشأت نظام ذكاء اصطناعي يترجم Hokkien إلى الإنجليزية على الرغم من أن اللغة التايوانية تفتقر إلى صيغة مكتوبة قياسية.
عملاق التكنولوجيا في وادي السيليكون الذي يمتلك Facebook و Instagram وصف العمل في مشروع Universal Speech Translator على أنه محاولة لتمكين المستخدمين من جميع أنحاء العالم من التواصل الاجتماعي بغض النظر عن اللغات التي يتحدثونها.
عندما أعاد موقع Facebook تسمية نفسه باسم Meta قبل عام ، قال المؤسس المشارك والرئيس مارك زوكربيرج إن الشركة كانت تركز على التحول إلى الحياة عبر الإنترنت في العوالم الافتراضية ، وهو مفهوم يشار إليه باسم metaverse.
قال ميتا في منشور بالمدونة: “الاتصالات المنطوقة يمكن أن تساعد في كسر الحواجز وجمع الناس معًا أينما كانوا – حتى في منطقة ميتافيرس”.
وصفت Meta النظام الناشئ لترجمة Hokkien بأنه أول نظام “ترجمة الكلام إلى كلام” مدعوم من الذكاء الاصطناعي تم تطويره للغة غير مكتوبة.
تقنية الترجمة ، التي قالت الشركة التقنية إنها ستُشارك للآخرين لاستخدامها ، تسمح لشخص يتحدث هوكين بالتحدث مع شخص يتحدث الإنجليزية ، ولكن فقط بجملة واحدة كاملة في كل مرة ، وفقًا لميتا.
قال ميتا: “إنها خطوة نحو مستقبل تكون فيه الترجمة الفورية بين اللغات ممكنة”.
“يمكن أن تمتد التقنيات التي ابتكرناها مع Hokkien إلى العديد من اللغات الأخرى غير المكتوبة وستعمل في النهاية في الوقت الفعلي.”
يتحدث هوكين على نطاق واسع في الشتات الصيني. يستخدمها 16 مليون شخص في جميع أنحاء آسيا ويتحدث بها ثلاثة أرباع سكان تايوان ، وفقًا للمعهد الوطني الفرنسي للغات والحضارات الشرقية.
لكن اللغة تفتقر إلى نموذج مكتوب قياسي ، مما يجعل من الصعب تدريب نماذج الذكاء الاصطناعي على كيفية تفسير ما يقال ، وفقًا لميتا.
قالت شركة التكنولوجيا إن أكثر من 40 في المائة من لغات العالم البالغ عددها 7000 لغة يتم التحدث بها بشكل أساسي ، دون نموذج مكتوب موحد أو معروف على نطاق واسع.
وقال ميتا: “في المستقبل ، قد لا تكون جميع اللغات ، سواء كانت مكتوبة أو غير مكتوبة ، عقبة أمام التفاهم المتبادل”.
احصل على آخر المستجدات من معرض الإلكترونيات الاستهلاكية على Gadgets 360 ، في مركز CES 2023 الخاص بنا.
اكتشاف المزيد من مجلة الإخلاص
اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.